2 Reyes 21:9 - Dios Iwene9 Jo̧kwaijayonö otiwanö tja̧ja̧kwinokobe israel jojodöma, ja̧danö Manases sulabenö öibawö̧, jwiinö sulabenö ja̧bö tjö̧jinobe, ajayinö israel nijinö ji̧nadö, Israel jojodö tjöba a'otjö Isabenö Jo̧ a'dewö loinawö̧ sulabenö ja̧bö tjö̧jitjö bajalekwönönö jwiinö sulabenö ja̧bö tjö̧jenanö baibanö. Gade chapit la |
Jejenö otiwanö kwö̧jaduwijayonö, ja'yube kwomukwataduwi̧ma chöpöjöda. Sulabuju, Jezebel mikwuju, yöjawobö weköbaduwobe. Jobujuma, Dios iwene yöbawujusa, jö̧ba̧lö, jö̧ja̧lijayonö jelobekwö omukwatuju. Jobujunöma yötawaduwakwö. Jobujuma ötjö chömöayedönö jelobekwö öbibuju, sulabenö ja̧tjobö. Ja̧danö, tji̧lȩkwa̧muböködökwö tjö̧jobö, tjo̧'wo̧ jawa tjiyaja̧ kwakwawa sulabenö tjukwobö öbibuju, chömöayedönö sulabenö ja̧tjobö. Jobujuma yelösöda sulabuju. ¿Tajawedö yöjawobö weköbaduwobeda?
Jo̧kwaobetjö̧ chö̧ja̧wo̧dö, yötawaduwakwö. Bakwo̧, otiwanö ja̧bö ö̧jobö waiso̧ma, otiwanö ja̧bö ö̧jobö jo̧be. Isabenö öwaisobe böjanö yötawaja̧, Dios jo̧ba ö̧jobö ösödi̧ma. Jo̧kwaijayonö jo̧bama Dios otiwanö ja̧bö ö̧jobö wei̧ öwaisijayonö jelobekwö omukwatö sulabenö ö̧jitjö̧ma, jo̧bama yelösöda sulabenö ja̧obe, jweinö öwaisijayonö jelobekwö omukwatö i̧'yobetjö̧.
Ina yöawinobe: —Jobadö sulabenö ja̧tji̧ma öwawinö i̧sebö yötawijatö, tjöwaisachibinö. Chichinökötjö̧ma tjöwaisachibokotjinena. Ja̧danö, chichinökötjö̧ma jojodönö lȩeboböma jwiena, sulabenö ja̧tji̧ chi̧sebokobetjö̧. Jo̧kwaijayonö sulabenö ja̧tji̧ i̧sebö yötawi̧ tja̧ja̧kwinobetjö̧ tjuju̧kwawoböma jwiobe. Bakwo̧, Ötjöma otiwanö ja̧bo̧sa, Dios lȩebakwa̧ baledökakwo̧sa, jö̧a̧loböma yelösöda jwiobe, jojodö sulabenö ja̧tji̧ i̧sebö yötawinobetjö̧— yöawinobe Jesúsma—.
Ja̧danö, Jesúsma Jerusalénnö ju̧kwadönö o̧'wo̧ tjo̧achö yöa̧linobe baikwö: —¡Ökwödö Jerusalénnö ju̧kwadöwe! Ökwödöma Dios yöawi̧ yöbawadönö kwabawö lobadöja, ja̧danö ökwödönö yötjawobö Dios weawö̧nö inawiya ikwawö lobadöja. Isabenö nöinö ökwödönö wo̧batö chite'ada̧lobö chösödijatö, akalasuju ji̧tji̧munö jo̧wa̧ja̧pa̧ teebe ko̧ko̧dö junö jite'ada̧li̧danö, jo̧kwaijayonö kwöpöjödaduwobe.
Jau jojosuju, kwilekwe Jeroboan sulabenö ja̧iökwe, jobekwö lȩebakobe Diosma israel jojodönö, kwilekwe isabenö jwiinö sulabenö ja̧inobetjö̧. Kwilekwe Jeroboanma Dios weökö jawa sulabenö ja̧inobe, ja̧danö ju'wibi iteda sulabenö ja̧aja̧danö ju'wedö israel jojodönöbi sulabenö Dios weökö jawa sulabenö ja̧tjobö weinobe, ja̧danö jejenö sulabenö ja̧tjiökwe, israel jojodönö le'dedö loakobe Isabenö Jo̧ma, —jö̧ba̧lö yöawinobe Ahiasma, Jeroboan ilekwonöma.
Acaz ja̧bö ö̧jinama, israel la'aka luwedö sulabenö ja̧bö tjö̧ji̧danö ja̧bö ö̧jinobe. Isabenö jwiinö sulabenö ja̧inobe Acazma. Israel nijinö ajayinö ji̧nadö, Israel jojodö tjöba a'otjö Isabenö Jo̧ a'dewö loinawö̧ma, idöda tji̧tji̧munö kwabö juwö iyiatjinobe, ja̧danö jobadö sulabenö ja̧tji̧nadanö, Acazbi o̧'wo jawa ösödö, iteda i̧tji̧nö kwabö juwö iyinobe.