1 Reyes 18:27 - Dios Iwene27 Ja̧danö, möle ja'ö baibenama, Eliasma jobadönö obö yöa̧linobe, —Kwösödaduwökwe Baalnö labinö jwököbaduwo. Kwösödaduwökwema isabenö diosbo̧, jö̧tö? Jo̧kwajabetjö̧ labinö jwökeba̧laduwo, ökwödönö a̧ja̧kwakobetjö̧. Babema omukwatö ö̧jenaö̧kö̧, 'yo'obö ö̧benaö̧kö̧, jelobe kwebachö ö̧jenaö̧kö̧, a̧ba̧lenaö̧kö̧, labinö jwökeba̧laduwo, jo̧banö kwiwiludaduwakobetjö̧, —jö̧ba̧lö Baal yöawi̧ yöbawadönö obö jwöinobe Eliasma. Gade chapit la |
Ja̧danö, Micaias la'aka luwo̧ öba a'o ichibenama, la'aka luwo̧ Acabma jo̧banö abebö a̧ja̧kwinobe: —Micaias, Ramot Galaad comunidad mebibö dölakwabikwawobö jo̧beji̧? Dölakwabikwawoböma jwiobeji̧? —jö̧ba̧lö. Abebö a̧ja̧kwökwe, —Jau, mebibaji, Isabenö Joma ökwö la'aka luwo̧nö iyakobe, kwujuluwobö, —jö̧ba̧lö obö atadinobe Micaiasma.
Duluwo̧ Isabenö Jo̧, baikwö adebakwö, A̧la̧ibi, juluwanö a̧la̧ibi, inesö kwujulu kwi̧sȩbakobetjö̧. Damötjö kwujulu kwi̧sȩbinadanö, yemidanö a̧la̧ibö ökwödönö pjakatobö atebakwö. Jau duluwo̧ Dios, ökwöda damötjö Rahab ötjabökwe, inesö jwaibalawanö ji̧na labo̧nö dȩdȩbö loköbijatö, ja̧danö dȩdebö lobajo̧, pjei̧kwena kwubulabinobe, jö̧tö? Jobekwö yemidanö kwujulu kwi̧sȩbobö atebakwö.
Weawö̧, israel jojodö tjiyajökwe pakayaso̧nö emibö, iyawa baibanö tjotidinobe, jadanö yȩayi jamatö, möle ja'ö baibanö tjösödökwe Baalnö jwötjeba̧linobe, —Duluwo̧ Baal, adebökwe, kwatado, —jö̧ba̧lö. Jo̧kwaijayonö, lekwe jwötjeba̧lijayonö, Baal iwene ökwöinokobe, bakwo̧bi atadinokobe. Yȩayi baledibanö, tjösödökwe Baalnö iyawöte söpödö, dödöbö jwöbeba̧lö, tjösödökwe Baalnö atjeba̧linobe, atjebi̧ a̧ja̧kwö, ökwöla önötedobö.