Santiago 2:11 - Versión Biblia Libre11 Dios les dijo que no cometan adulterio, y también les dijo que no maten. De modo que si no cometen adulterio pero matan, de igual modo son quebrantadores de la ley. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 Porque el que dijo: No cometerás adulterio, también ha dicho: No matarás. Ahora bien, si no cometes adulterio, pero matas, ya te has hecho transgresor de la ley. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 porque el mismo Dios que dijo: «No cometas adulterio», también dijo: «No cometas asesinato». Así que, si ustedes matan a alguien pero no cometen adulterio, de todos modos han violado la ley. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 Pues el que dijo: No cometerás adulterio, dijo también: No matarás. Si, pues, no cometes adulterio, pero matas, ya has violado la Ley. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion11 Porque el que dijo: No adulterarás,° también dijo: No asesinarás.° Ahora bien, si no adulteras, pero asesinas, te has hecho transgresor de la ley. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 Pues el que dijo: No adulterarás, dijo también: No matarás. Y si no adulteras, pero matas, te has hecho transgresor de la ley. Gade chapit la |