Salmos 41:6 - Versión Biblia Libre6 Vienen a visitarme, pero su simpatía no es sincera. Solo están interesados en las malas noticias, las cuales esparcen por ahí tan rápido como salen de mi casa. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19606 Y si vienen a verme, hablan mentira; Su corazón recoge para sí iniquidad, Y al salir fuera la divulgan. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente6 Me visitan como si fueran mis amigos, pero, mientras tanto, juntan chismes y, cuando se van, los divulgan a los cuatro vientos. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)6 Si alguien viene a verme, habla por hablar, pero se informa para dañarme; apenas está fuera, esparce sus rumores. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion6 Y si alguno viene a verme, habla mentira, Su corazón recoge malas noticias, Y saliendo afuera, las divulga. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19756 Mi enemigo me augura sólo mal: '¿Cuándo morirá y se perderá su nombre?'. Gade chapit la |
Durante muchas ocasiones he afrontado los peligros de cruzar ríos, encontrarme con pandillas de atracadores, ataques de mis propios conciudadanos, así como de extranjeros. He enfrentado peligros en las ciudades, en los desiertos, y en el mar. He enfrentado el peligro de parte de personas que fingen ser cristianos.