Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Mateo 22:19 - Versión Biblia Libre

19 Muéstrenme la moneda que se usa para pagar el impuesto”. Entonces le trajeron una moneda de denario.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

19 Mostradme la moneda del tributo. Y ellos le presentaron un denario.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 Veamos, muéstrenme la moneda que se usa para el impuesto. Cuando le entregaron una moneda romana,

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 Muéstrenme la moneda que se les cobra. Y ellos le mostraron un denario.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

19 Mostradme la moneda del tributo. Y ellos le presentaron un denario.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 Enseñadme la moneda del tributo'. Ellos le presentaron un denario.

Gade chapit la Kopi




Mateo 22:19
7 Referans Kwoze  

“Si, por supuesto”, respondió Pedro. Cuando regresó donde estaban todos, Jesús se anticipó al hecho. “¿Qué piensas tu, Simón?” le preguntó Jesús. “¿Acaso los reyes de este mundo le cobran los impuestos a sus propios hijos o a los otros?”


Pero cuando ese mismo siervo salió de allí, se encontró con uno de sus consiervos que le debía apenas cien denarios. Lo tomó por el cuello y ahorcándolo, le decía: ‘¡Págame lo que me debes!’


Él decidió pagar un denario por día a los trabajadores, y los envió a trabajar en ella.


Jesús sabía que sus intenciones eran malvadas. Entonces les preguntó: “¿Por qué están tratando de ponerme una trampa, hipócritas?


“¿De quién es la imagen y el título que está inscrito en ella?” les preguntó.


Ellos le dieron una moneda. “¿De quién es esta imagen y la inscripción en ella?” les preguntó Jesús. “Es del césar”, respondieron ellos.


Y escuché lo que parecía una voz de entre las cuatro criaturas vivientes, que decía: “Dos libras de trigo cuestan el salario de un día, y tres libras de cebada cuestan lo mismo. Pero no dañen el aceite ni el vino.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite