Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Marcos 4:25 - Versión Biblia Libre

25 Se le dará más a los que ya tienen entendimiento, pero los que no quieren saber, el poco entendimiento que tengan se les quitará.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

25 Porque al que tiene, se le dará; y al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 A los que escuchan mis enseñanzas se les dará más entendimiento, pero a los que no escuchan, se les quitará aun lo poco que entiendan».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 Sépanlo bien: al que produce se le dará más, y al que no produce se le quitará incluso lo que tiene.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

25 porque al que tiene,° le será dado, y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Porque al que tiene, se le dará; y al que no tiene, aun aquello que tiene se le quitará'.

Gade chapit la Kopi




Marcos 4:25
7 Referans Kwoze  

“Aquellos que ya tienen recibirán más, más que suficiente. Pero aquellos que no tienen, lo que lleguen a tener se les quitará.


“El reino de Dios es como un hombre que siembra las semillas en el suelo”, dijo Jesús.


“Así que estén atentos a la manera como ‘oyen’. A los que han recibido, se les dará más; y los que no reciben, ¡incluso lo que ellos creen que tienen se les quitará!”


Él corta de mí cada una de las ramas que no llevan fruto. Él poda las ramas que llevan fruto a fin de que lleven mucho más fruto.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite