Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Marcos 14:48 - Versión Biblia Libre

48 “¿Acaso soy alguna clase de rebelde, que han venido a arrestarme con espadas y palos?” les preguntó Jesús.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

48 Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Como contra un ladrón habéis salido con espadas y con palos para prenderme?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

48 Jesús les preguntó: «¿Acaso soy un peligroso revolucionario, para que vengan con espadas y palos para arrestarme?

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

48 Jesús dijo a la gente: 'A lo mejor buscan a un ladrón y por eso han salido a detenerme con espadas y palos.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

48 Y tomando la palabra Jesús, les dijo: ¿Como contra un bandido salisteis con espadas y garrotes a apresarme?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

48 Entonces Jesús tomó la palabra y les dijo: '¿Como a un ladrón habéis salido con espadas y palos a prenderme?

Gade chapit la Kopi




Marcos 14:48
7 Referans Kwoze  

Cuando dijo esto, Judas, uno de los doce, llegó con una gran turba que estaba armada con espadas y palos, y habían sido enviados por los jefes de los sacerdotes y por los ancianos del pueblo.


Entonces Jesús le dijo a la turba: “¿Han venido con espadas y palos para arrestarme como si yo fuese algún criminal? Todos los días me sentaba en el Templo a enseñarles y en ese momento no me arrestaron.


Pero uno de los que estaba allí sacó su espada e hirió al siervo del sumo sacerdote, cortándole la oreja.


“Estuve allí en el Templo, enseñándoles cada día. ¿Por qué no me arrestaron en ese momento? Pero esto ha ocurrido para cumplir las Escrituras”.


“¿Por qué me persigue mi señor, su siervo? ¿Qué es lo que he hecho? ¿De qué crimen soy culpable?” , continuó.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite