Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Josué 8:13 - Versión Biblia Libre

13 Así que el ejército tomó sus posiciones: el ejército principal al norte de la ciudad, y la emboscada al oeste. Josué fue esa noche al valle.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Así dispusieron al pueblo: todo el campamento al norte de la ciudad, y su emboscada al occidente de la ciudad, y Josué avanzó aquella noche hasta la mitad del valle.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 De esa manera, el ejército principal se estableció en el norte, y la emboscada al occidente de la ciudad. Josué, por su parte, pasó la noche en el valle.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 El pueblo había instalado su campamento al oeste de Aí. Josué pasó la noche con el pueblo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

13 El pueblo pues fue dispuesto así: todo el ejército, al norte de la ciudad, la emboscada, al occidente de la ciudad, mientras Josué avanzaba durante la noche hasta el medio del valle.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 El ejército acampó al norte de la ciudad, mientras que los emboscados se mantenían apostados al oeste de la misma. Josué se dirigió aquella noche al centro del valle.

Gade chapit la Kopi




Josué 8:13
3 Referans Kwoze  

Tomó unos cinco mil hombres y los puso en emboscada entre Betel y Hai, al oeste de la ciudad.


En cuanto el rey de Hai se percató de la situación, salió de madrugada con todos sus hombres para atacar a los israelitas en el mismo lugar donde lo habían hecho antes, en un lugar que daba al valle del Jordán. Él no sabía de la emboscada que les esperaba al otro lado de la ciudad.


Una vez que hayan capturado la ciudad, préndanle fuego, como lo ha ordenado el Señor. Sigan sus órdenes”.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite