Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Joel 1:5 - Versión Biblia Libre

5 ¡Despierten, borrachos, y lloren! ¡Giman, bebedoresde vino, porque les han arrebatado el vino nuevo de la boca!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

5 Despertad, borrachos, y llorad; gemid, todos los que bebéis vino, a causa del mosto, porque os es quitado de vuestra boca.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 ¡Despiértense, borrachos, y lloren! ¡Giman, bebedores de vino! Todas las uvas están arruinadas y se acabó el vino dulce.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Despierten, borrachos, y lloren; giman todos los bebedores de vino porque se nos quitó de la boca el vino nuevo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

5 ¡Despertad, borrachos, y llorad! ¡Gemid, bebedores todos, Porque el licor os es quitado de la boca!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 ¡Despertad, borrachos, y llorad! ¡Gemid todos, bebedores de vino, por el mosto que os quitan de la boca!

Gade chapit la Kopi




Joel 1:5
13 Referans Kwoze  

Vistan ropas de cilicio, lloren y lamenten, gritando: “La furia del Señor contra nosotros no ha cesado”.


“Hijo de hombre, profetiza y anuncia que esto es lo que dice el Señor Dios: ¡Llora! ¡Este es un día terrible!


Sientan pena, granjeros, y lloren ustedes, viñadores, porque las cosechas han quedado destruidas.


¡Vístanse de silicio sacerdotes, y giman! ¡Lloren ustedes, los que ministran ante el altar! Vayan y pasen la noche vestidos con silicio, ministros de mi Dios, porque las ofrendas de grano y vino han cesado en el Templo.


Lanzan suertes sobre mi pueblo. Han vendido jóvenes varones como pago por prostitutas y jóvenes mujeres como pago por vino para beber.


“Había un hombre que era rico. Él usaba ropas púrpura y linos finos, y disfrutaba una vida de lujos.


¡Ustedes, ricos! Deberían llorar y lamentar todos los problemas que les vienen encima.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite