Isaías 46:2 - Versión Biblia Libre2 Se agachan y se inclinan juntos; no pueden evitar rescatar a sus ídolos, y ellos mismos se van al cautiverio. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19602 Fueron humillados, fueron abatidos juntamente; no pudieron escaparse de la carga, sino que tuvieron ellos mismos que ir en cautiverio. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente2 Tanto los ídolos como sus dueños se doblegan. Los dioses no pueden proteger a la gente, y la gente no puede proteger a los dioses; juntos van al cautiverio. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)2 Se desploman y se caen junto con éstas, incapaces de salvar a las que los transportan. Ellos también van al cautiverio. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion2 Se abaten y se postran a una:° No pudieron librar de la carga,° Y ellos mismos van en cautiverio. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19752 Derribados, postrados, todos juntos no pueden salvar la carga y ellos mismos van al cautiverio. Gade chapit la |
Un mensaje sobre los animales del Néguev. Los mensajeros viajan a través de una tierra dura y hostil donde viven leones y leonas, víboras y serpientes feroces también. Sus burros van cargados de valiosos regalos, sus camellos van cargados de tesoros, para dárselos a un pueblo inútil que no puede ayudar.