Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Isaías 33:7 - Versión Biblia Libre

7 Pero ¡mira! Hasta tus soldados más valientes lloran a gritos en la calle; los mensajeros que enviaste a pedir la paz lloran amargamente.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

7 He aquí que sus embajadores darán voces afuera; los mensajeros de paz llorarán amargamente.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Pero ahora tus valientes guerreros lloran en público; tus embajadores de paz lloran con amarga desilusión.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Miren cómo Ariel se queja por la calle y cómo lloran amargamente los embajadores que venían en son de paz.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

7 ¡Oíd! Los heraldos claman en las calles, Los mensajeros de paz lloran amargamente.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Mirad, sus heraldos gritan por las calles; los mensajeros de la paz lloran amargamente.

Gade chapit la Kopi




Isaías 33:7
6 Referans Kwoze  

Entonces llamaron al rey. Salieron a hablar con ellos Eliaquim, hijo de Jilquías, el administrador del palacio, Sebná, el escriba, y Joa, hijo de Asaf, el secretario que llevaba el archivo.


Entonces Eliaquim, hijo de Jilquías, el administrador del palacio, Sebná, el escriba, y Joa, hijo de Asaf, el secretario, fueron a Ezequías con las ropas rasgadas, y le contaron lo que había dicho el general del ejército asirio.


Pero yo voy a causarle problemas a Ariel; la ciudad llorará y se lamentará, será como el crisol del altar para mí.


Entonces Eliaquim, hijo de Hilcías, el administrador del palacio, Sebna, el escriba, y Joa, hijo de Asaf, el archivero, fueron a Ezequías con las ropas rasgadas, y le contaron lo que había dicho el general del ejército asirio.


Eliaquim, hijo de Hilcías, el administrador del palacio, Sebnah el escriba, y Joa, hijo de Asaf, el guardián del registro, salieron a hablar con él.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite