Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 24:55 - Versión Biblia Libre

55 Pero su hermano y su madre dijeron: “Déjala permanecer con nosotros diez días más, y después podrá irse”.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

55 Entonces respondieron su hermano y su madre: Espere la doncella con nosotros a lo menos diez días, y después irá.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

55 —Queremos que Rebeca se quede con nosotros al menos diez días —dijeron su madre y su hermano—, y luego podrá irse.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

55 Entonces el hermano y la madre de Rebeca contestaron: 'Que la joven se quede todavía algunos días más con nosotros y después se irá.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

55 A lo cual dijo el hermano de ella y su madre: Permanezca la doncella con nosotros algunos días, a lo menos diez, y después se irá.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

55 Respondieron el hermano de Rebeca y su madre: 'Que se quede la joven con nosotros algunos días, unos diez, y después irá'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 24:55
5 Referans Kwoze  

“Por favor no me hagan demorar”, les dijo él. “El Señor me ha dado éxito en este viaje, así que déjenme ir donde está mi señor”.


Algún tiempo después, Caín trajo el fruto de su cosecha como ofrenda al Señor.


“Si alguien vende una casa situada en una ciudad amurallada, tiene derecho a comprarla de nuevo durante un año completo después de venderla. Puede ser comprada de nuevo en cualquier momento durante ese año.


Más tarde, cuando Sansón volvió para casarse con ella, se apartó del camino para buscar el cadáver del león. Dentro del cuerpo había un enjambre de abejas y su miel.


Su padre le presionó para que se quedara con ellos, así que se quedó tres días, comiendo, bebiendo y durmiendo allí.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite