Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Éxodo 4:26 - Versión Biblia Libre

26 (Llamarlo marido de sangre se refiere a la circuncisión). Después de esto el Señor dejó a Moisés tranquilo.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

26 Así le dejó luego ir. Y ella dijo: Esposo de sangre, a causa de la circuncisión.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

26 (Cuando dijo «un esposo de sangre», se refirió a la circuncisión). Después de ese incidente, el Señor lo dejó en paz.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

26 El Angel lo dejó. Ella había dicho estas palabras, 'esposo de sangre', a causa de la circuncisión.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

26 Entonces se apartó° de él, mientras ella decía: Esposo de sangre eres, por la circuncisión.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

26 Y Yahveh lo dejó. Ella dijo esposo de sangre, refiriéndose a la circuncisión.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 4:26
2 Referans Kwoze  

Sin embargo, Séfora usó un cuchillo de pedernal para cortar el prepucio de su hijo. Le tocó los pies con él y le dijo: “Para mí eres un marido de sangre”.


El Señor le había dicho a Aarón: “Ve a encontrarte con Moisés en el desierto”. Así que Aarón fue y se encontró con Moisés en el monte de Dios y lo saludó con un beso.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite