Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Deuteronomio 20:2 - Versión Biblia Libre

2 Antes de ir a la batalla, el sacerdote vendrá y hablará con el ejército.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

2 Y cuando os acerquéis para combatir, se pondrá en pie el sacerdote y hablará al pueblo,

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Cuando te prepares para una batalla, el sacerdote saldrá a hablarle a las tropas

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Cuando se acerque la hora del combate, se adelantará el sacerdote y dirigirá estas palabras al pueblo:

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Y será que cuando os acerquéis para entablar combate, el sacerdote se adelantará para arengar al pueblo,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Cuando estéis a punto de entablar el combate, se adelantará el sacerdote y hablará al pueblo,

Gade chapit la Kopi




Deuteronomio 20:2
9 Referans Kwoze  

¡Dios nos guía! Sus sacerdotes tocan las trompetas para ir a la batalla contra ustedes. Pueblo de Israel, no peleen contra el Señor, el Dios de sus padres, porque no ganarán”.


Moisés los envió a la batalla, mil de cada tribu, junto con Finees, hijo del sacerdote Eleazar. Llevó consigo los objetos sagrados del santuario y las trompetas usadas para dar señales.


Cuando vayas a la guerra con tus enemigos y veas caballos y carros, y un ejército más grande que el tuyo, no les tengas miedo, porque el Señor tu Dios que te sacó de Egipto está contigo.


Les dirá: “¡Escuchen, hombres de Israel! Hoy van a luchar contra sus enemigos. No se pongan nerviosos ni tengan miedo; no se dejen llevar por el pánico ni tengan temor de ellos.


Saúl le dijo a Ajías: “Trae el Arca de Dios aquí”. (En esa época el Arca de Dios viajaba con los israelitas).


David le dijo a Saúl: “Que nadie se desanime por culpa de este filisteo. Yo, tu siervo, iré a luchar contra él”.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite