Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Samuel 19:4 - Versión Biblia Libre

4 El rey se tomó el rostro entre las manos y sollozó en voz alta: “¡Hijo mío Absalón! Absalón, hijo mío, hijo mío!”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Mas el rey, cubierto el rostro, clamaba en alta voz: ¡Hijo mío Absalón, Absalón, hijo mío, hijo mío!

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 El rey se cubrió el rostro con las manos y seguía llorando: «¡Oh, Absalón, hijo mío! ¡Oh, Absalón, hijo mío, hijo mío!».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Por eso, ese día el pueblo regresó sin ruido a la ciudad, como gente que han huido durante la batalla y que regresan avergonzados pasando inadvertidos.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Y el rey había cubierto su rostro y clamaba a gran voz: ¡Oh, hijo mío, Absalón! ¡Oh Absalón, hijo mío, hijo mío!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Por eso el ejército entró furtivamente aquel día en la ciudad como entra avergonzado un ejército que ha huido del combate.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 19:4
5 Referans Kwoze  

Joab, hijo de Sarvia, sabía que el rey seguía pensando en Absalón.


David siguió su camino hacia el Monte de los Olivos, llorando mientras lo hacía. Llevaba la cabeza cubierta y caminaba descalzo. Toda la gente que lo acompañaba se cubría la cabeza, llorando a su paso.


El rey se derrumbó. Subió a la sala sobre la puerta y lloró. Mientras caminaba, sollozaba: “¡Hijo mío Absalón! ¡Hijo mío, hijo mío Absalón! ¡Ojalá hubiera muerto yo en tu lugar, Absalón, hijo mío, hijo mío!”


Aquel día volvieron a la ciudad como lo hacen los derrotados, avergonzados por haber huido de la batalla.


Entonces Joab entró y le dijo al rey: “Hoy has humillado a todos tus hombres que han salvado tu vida y la de tus hijos, tus hijas, tus esposas y tus concubinas.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite