Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





1 Reyes 13:25 - Versión Biblia Libre

25 Algunos transeúntes vieron el cuerpo tirado en el camino con el león parado al lado, así que fueron a avisar a la gente del pueblo donde vivía el viejo profeta.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

25 Y he aquí unos que pasaban, y vieron el cuerpo que estaba echado en el camino, y el león que estaba junto al cuerpo; y vinieron y lo dijeron en la ciudad donde el viejo profeta habitaba.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Unas personas que pasaban por allí, al ver el cuerpo tirado en el camino y al león parado junto a él, fueron a dar la noticia a Betel, donde vivía el profeta anciano.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 La gente que pasaba por allí vio el cadáver en el camino y al león que estaba echado a su lado; cuando llegaron a su casa, contaron lo que habían visto en la ciudad donde vivía el viejo profeta'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Y he aquí pasaron unos hombres, y vieron el cadáver tendido en el camino y al león junto al cadáver, y fueron y lo dijeron en la ciudad donde habitaba el profeta anciano.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Pasaron unos hombres que vieron el cadáver tendido en el camino y al león que estaba junto al cadáver y fueron a contarlo en la ciudad en la que residía el profeta anciano.

Gade chapit la Kopi




1 Reyes 13:25
2 Referans Kwoze  

Sucedió que en Betel vivía un viejo profeta. Sus hijos vinieron y le contaron todo lo que el hombre de Dios había hecho ese día en Betel. También le contaron a su padre lo que el hombre le había dicho al rey.


Cuando el viejo profeta que había desviado al otro se enteró de lo sucedido, dijo: “Es el hombre de Dios que desobedeció las órdenes del Señor. Por eso el Señor lo puso en el camino del león, y éste lo ha mutilado y lo ha matado, tal como el Señor le dijo que sucedería”.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite