Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Zaharia 12:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Iată, voi face Ierusalimul un potir de amețire pentru toate popoarele de jur împrejur, și el va fi chiar și împotriva lui Iuda la împresurarea împotriva Ierusalimului.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

2 „Iată, voi preface Ierusalimul într-un potir amețitor pentru toate popoarele dimprejur. Chiar și Iuda va fi asediat împreună cu Ierusalimul.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 „Să știți că voi transforma Ierusalimul într-o cupă cu un conținut amețitor pentru toate popoarele din jur; și acest lucru se va întâmpla chiar și cu cei din teritoriul numit Iuda – atunci când Ierusalimul va fi asediat.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

2 „Ascultați ceea ce voi face: Ierusalimu-l voi preface Într-un potir de amețire Pentru întreaga omenire Cari împrejuru-i s-a aflat. Nici Iuda nu va fi scăpat, Căci un potir dat o să-i fie Și lui, atunci când o să vie Timpul Ierusalimului, Timpul împresurării lui.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Iată, voi pune Ierusalímul să fie o cupă a amețelii pentru toate popoarele de jur împrejur! Va fi și împotriva lui Iúda când va fi asediat Ierusalímul.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 „Iată, voi preface Ierusalimul într-un potir de amețire pentru toate popoarele de primprejur și chiar pentru Iuda, la împresurarea Ierusalimului.

Gade chapit la Kopi




Zaharia 12:2
15 Referans Kwoze  

Și Iuda se va lupta și el la Ierusalim; și vor fi adunate toate bogățiile tuturor neamurilor de primprejur, aur și argint și haine în mare mulțime.


Căci în mâna Domnului este un potir și vinul spumegă; e plin de amestecătură și toarnă din el: da, toți cei răi de pe pământ vor suge din el drojdiile și vor bea.


Deșteaptă‐te, deșteaptă‐te, scoală‐te, Ierusalime, care ai băut din mâna Domnului paharul mâniei sale. Ai băut, ai golit potirul cel mare al amețelii:


Dați‐i înapoi cum a dat și ea și îndoiți‐i îndoit, după faptele ei; în paharul în care a amestecat ea, amestecați‐i îndoit.


Și cetatea cea mare s‐a făcut în trei părți și cetățile Neamurilor au căzut. Și Babilonul cel mare a fost amintit înaintea lui Dumnezeu, ca să‐i dea paharul vinului aprinderii mâniei lui.


va bea și el din vinul aprinderii lui Dumnezeu, care este turnat neamestecat în paharul mâniei lui și va fi muncit în foc și pucioasă înaintea îngerilor sfinți și înaintea Mielului.


Ești plin de rușine în loc de slavă! Bea și tu și fii ca unul netăiat împrejur: potirul dreptei Domnului se va îndrepta spre tine și va fi o vărsătură de rușine asupra slavei tale.


Și voi îmbăta pe mai marii săi și pe înțelepții săi și pe dregătorii săi și pe căpeteniile sale și pe vitejii săi și vor dormi somnul de veci și nu se vor deștepta, zice Împăratul, numele lui este Domnul oștirilor.


Babilonul a fost un potir de aur în mâna Domnului, care îmbăta tot pământul. Din vinul lui au băut neamurile. De aceea neamurile au înnebunit.


Căci așa zice Domnul: Iată, aceia a căror judecată nu era să bea din pahar, vor bea negreșit. Și tu, în adevăr, tu să fii nepedepsit deloc? Nu vei fi nepedepsit, ci vei bea negreșit.


Atunci am luat potirul din mâna Domnului și am adăpat toate neamurile la care m‐a trimis Domnul:


Căci așa mi‐a zis Domnul Dumnezeul lui Israel: Ia acest potir de vin al mâniei din mâna mea și adapă cu el pe toate neamurile la care te voi trimite.


De ce ședem liniștiți? Adunați‐vă și să intrăm în cetățile întărite și să tăcem acolo. Căci Domnul Dumnezeul nostru ne‐a adus la tăcere și ne‐a dat să bem apă de fiere. Căci am păcătuit împotriva Domnului.


Căci voi aduna toate neamurile la luptă împotriva Ierusalimului; și cetatea va fi luată și casele vor fi jefuite și femeile vor fi răpite: și jumătate din cetate va merge în robie, și rămășița poporului nu va fi stârpită din cetate.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite