Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Titus 3:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 să nu defaime pe nimeni, să nu fie gâlcevitori, să fie învoitori, arătând orice blândețe către toți oamenii.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

2 să nu vorbească de rău pe nimeni, să nu fie certăreți, să fie îngăduitori, să arate o blândețe deplină față de toți oamenii.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Să nu vorbească lucruri rele despre nimeni și să nu fie dispuși la ceartă, ci amabili; și să demonstreze mereu blândețe față de toți oamenii.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

2 Să nu vorbească-n veci de rău – Nimeni – pe un aproape-al său; Să nu se certe, ci să știe Ca, blânzi și cumpătați, să fie, Cu toată lumea, mai apoi.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Să nu defăimeze pe nimeni, să nu fie certăreți, ci binevoitori, arătând blândețe desăvârșită față de toți oamenii!

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 să nu defăimeze pe nimeni, să fie paşnici, arătând deplină blândeţe faţă de toţi oamenii.

Gade chapit la Kopi




Titus 3:2
35 Referans Kwoze  

Orice amărăciune și aprindere și mânie și strigare și defăimare să fie înlăturată de la voi împreună cu orice răutate.


cu toată smerenia și blândețea, cu îndelungă răbdare, îngăduindu‐vă unii pe alții în iubire,


nu dedat vinului, nu deprins să bată, ci blând, nu gâlcevitor, nu iubitor de argint,


Căci cine voiește să iubească viața și să vadă zile bune să‐și oprească limba de la rău și buzele ca să nu vorbească viclenie;


În sfârșit, fiți toți de același gând, împreună pătimitori, iubitori de frați, miloși, smeriți;


Nu vă vorbiți de rău unii pe alții, fraților. Cine vorbește de rău pe fratele său sau judecă pe fratele său, vorbește de rău legea și judecă legea; iar dacă judeci legea, nu ești făcător al legii, ci judecător.


Iar roada Duhului este iubire, bucurie, pace, îndelungă răbdare, bunătate, inimă bună, credincioșie,


Luați jugul meu asupra voastră și învățați de la mine, pentru că sunt blând și smerit cu inima și veți afla odihnă pentru sufletele voastre.


Deci, ca unii care ați lepădat orice răutate și orice viclenie și fățărnicie și pizmuiri și orice vorbiri de rău,


Dar înțelepciunea de sus este mai întâi curată, apoi pașnică, învoitoare, ascultătoare, plină de milă și de roade bune, neîndoielnică, fără fățărnicie.


Așa dar, după cum avem vreme nimerită, să facem binele către toți, dar mai ales către cei din casa credinței.


Și tu mi‐ai dat scutul mântuirii tale și smerenia ta m‐a făcut mare.


Fraților, chiar dacă un om va fi apucat de vreo greșeală, voi care sunteți duhovnicești îndreptați pe unul ca acesta cu duhul blândeței; luând seama asupra ta însuți ca să nu fii ispitit și tu.


Femeile de asemenea: să fie vrednice de cinste, nu clevetitoare, cumpătate, credincioase în toate.


Ci am fost blânzi în mijlocul vostru, cum dezmiardă o doică pe copiii ei.


Blândețea voastră să fie cunoscută de toți oamenii. Domnul este aproape.


Căci deși sunt slobod față de toți, m‐am făcut pe mine însumi rob tuturor, ca să câștig pe mai mulți.


Să nu se întărească omul cu limbă rea pe pământ; răul va goni pe cel aprig până la prăbușire.


Căci mă tem ca nu cumva, după ce voi veni, să vă găsesc nu așa cum voiesc, și să fiu găsit de voi așa cum nu voiți; ca nu cumva să fie ceartă, gelozie, mânie, dezbinări, vorbiri de rău, șoptiri, îngâmfări, turburări.


Iar eu însumi, Pavel, vă îndemn prin blândețea și bunătatea lui Hristos, eu care de față sunt smerit între voi dar în lipsă îndrăznesc către voi:


Și Pavel a zis: Nu știam, fraților, că este mare preot; căci este scris: Nu vorbi de rău pe mai marele poporului tău.


Mai bine este a locui în colțul unui acoperiș decât cu o femeie certăreață într‐o casă mare.


martorul mincinos, care răsuflă minciuni și cel ce seamănă dezbinări între frați.


Aceștia însă hulesc cele ce nu știu: și se strică în cele ce știu din fire, ca dobitoacele fără minte.


Totuși asemenea și aceștia în visările lor pângăresc carnea și disprețuiesc stăpânirea și hulesc slavele.


și mai ales pe cei ce umblă după carne, în pofta necurăției și disprețuiesc stăpânirea. Îndrăzneți, îngâmfați, ei nu se cutremură hulind slavele,


în care se miră că nu alergați împreună cu ei la aceeași revărsare de desfrânare, defăimându‐vă;


nici hoții, nici cei lacomi de bani, nici bețivii, nici batjocoritorii, nici răpăreții nu vor moșteni Împărăția lui Dumnezeu.


El își va paște turma ca un păstor, va strânge mieii în brațul său și‐i va purta în sânul său; el va mâna blând pe cele ce dau să sugă.


Un om de mare mânie își va purta pedeapsa; căci dacă‐l vei izbăvi, va trebui s‐o faci iarăși.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite