Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Qohelet 5:12 - Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Dulce este somnul lucrătorului, fie că a mâncat puțin sau mult; dar pe bogat nu‐l lasă să doarmă îmbelșugarea sa.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

12 Dulce este somnul lucrătorului, fie că a mâncat puțin, fie că a mâncat mult, însă bogatului, îndestularea nu-i oferă liniștea necesară pentru odihnă.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Pentru cel care a muncit, somnul este ceva plăcut – indiferent că a mâncat puțin sau mult; dar bogatul nu poate dormi liniștit din cauza bogăției lui!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

12 Dar dulce și odihnitor E somnul lucrătorului, Chiar dacă fost-a hrana lui Mai multă sau chiar mai puțină. De tihnă, a sa casă-i plină. Cât despre omul cel bogat, Să doarmă, nu va fi lăsat În liniște, de îmbuibare.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Am văzut o slăbiciune sub soare: bogăție păzită pentru stăpânul ei, spre răul lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Dulce este somnul lucrătorului, fie că a mâncat mult, fie că a mâncat puțin; dar pe cel bogat nu-l lasă îmbuibarea să doarmă.

Gade chapit la Kopi




Qohelet 5:12
4 Referans Kwoze  

Când te vei culca, nu te vei teme; da, te vei culca și somnul îți va fi dulce.


La acestea m‐am deșteptat și m‐am uitat și somnul mi‐a fost dulce.


În zadar vă sculați de dimineață, vă culcați târziu, mâncați pâinea durerilor: așa dă el somn iubitului său.


Mă voi culca și voi dormi în pace, căci numai tu, Doamne, mă faci să locuiesc la adăpost.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite