Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Qohelet 3:20 - Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Totul merge la același loc, totul este din țărână și totul se întoarce în țărână.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

20 Toți merg în același loc, toți au fost făcuți din țărână și toți se întorc în țărână.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Totul merge în același loc. Toate vietățile au fost făcute din pământ; și toate se întorc în pământ.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

20 Toate sunt din pământ luate, Deci în pământ vor fi culcate.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Toate merg spre un singur loc: toate sunt din țărână, toate se întorc în țărână.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Toate merg la un loc; toate au fost făcute din țărână și toate se întorc în țărână.

Gade chapit la Kopi




Qohelet 3:20
20 Referans Kwoze  

În sudoarea feței tale să mănânci pâine până te vei întoarce în pământ, căci din el ai fost luat. Căci țărână ești și în țărână te vei întoarce.


toată carnea va pieri și omul se va întoarce în pulbere.


și să se întoarcă pulberea în pământ, cum a fost, și duhul să se întoarcă la Dumnezeu care l‐a dat.


Tot ce găsește mâna ta să facă, fă cu toată puterea ta; căci nu este nici lucru, nici plan, nici cunoștință, nici înțelepciune în Șeol, unde te duci.


Și chiar dacă ar trăi de două ori o mie de ani, tot n‐a văzut nici un bine: oare nu merg toți la același loc?


Cine cunoaște suflarea copiilor oamenilor dacă se suie ea în sus, și suflarea dobitocului dacă se coboară ea în jos în pământ?


Îți ascunzi fața, se tulbură, le iei suflarea, pier și se întorc în țărână.


Norul se împrăștie și trece; așa și cel ce se pogoară în Șeol nu se mai scoală.


Și mulți din cei ce dorm în țărâna pământului se vor scula: unii spre viață veșnică și alții spre rușine și ocară veșnică.


Sunt puși ca o turmă în Șeol: moartea îi va paște și cei drepți vor domni peste ei dimineața; și frumusețea lor o va mânca Șeolul, ca să nu mai aibă niciun locaș.


Dacă aștept, Șeolul îmi este casa; îmi aștern culcușul în întuneric;


O vei vedea și vei fi adăugat și tu la poporul tău cum a fost adăugat Aaron, fratele tău,


Și aceștia sunt anii vieții lui Ismael: o sută treizeci și șapte de ani. Și el și‐a dat duhul și a murit și a fost adăugat la poporul său.


Și Avraam și‐a dat duhul și a murit la o bună bătrânețe, bătrân și sătul de zile; și a fost adăugat la poporul său.


Totuși, nu‐și întinde oare cineva mâna în căderea sa? Sau nu strigă după ajutor în nenorocirea sa?


Căci cunoaște întocmirea noastră; își aduce aminte că suntem țărână.


Mai bine să mergi la casa de jale, decât să mergi la casa de ospăț, întrucât aceea este sfârșitul tuturor oamenilor și cel viu o ia la inimă.


dar omul moare și rămâne întins; da, omul își dă duhul și unde este?


Dacă moare omul, va învia el? În toate zilele luptei mele aș aștepta până mi‐ar veni schimbarea.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite