Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Qohelet 10:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Nebunia pusă în locuri înalte și cei bogați șezând în locuri de jos.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

6 prostia este așezată în multe locuri înalte, iar cei bogați stau într-un loc de jos.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 prostia este pusă în multe funcții înalte, în timp ce aceia care au o bună reputație, ocupă locuri (și funcții) modeste.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

6 E multă nebunie care Stă în dregătorie mare, În timp ce oamenii bogați, Să șadă jos, au fost lăsați.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 cel nebun este pus pe înălțimi mari, iar cei bogați se așază în locuri joase.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 nebunia este pusă în dregătorii înalte, iar bogații stau în locuri de jos.

Gade chapit la Kopi




Qohelet 10:6
11 Referans Kwoze  

Când biruesc cei drepți, este mare slavă, dar când se scoală cei răi, oamenii se ascund.


Când se înmulțesc drepții, se bucură poporul; dar când domnește cel rău, geme poporul.


Cei răi umblă pretutindeni când este înălțată mișelia între copiii oamenilor.


După aceste lucruri, împăratul Ahașveroș a mărit pe Haman, fiul lui Hamedata, agaghitul, și l‐a înălțat și i‐a pus scaunul mai sus de toți mai marii care erau cu el.


Când se scoală cei răi, oamenii se ascund; dar când pier ei, drepții se înmulțesc.


Și Haman a văzut că Mardoheu nu se pleacă și nu se așterne înaintea lui și Haman s‐a umplut de mânie;


Nebunului nu‐i șade bine răsfățarea; cu cât mai puțin slugii să domnească peste mai mari.


Este un rău pe care l‐am văzut sub soare ca o greșeală care iese de la cârmuitor:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite