Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Qohelet 10:20 - Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Nici chiar în gândul tău nu vorbi de rău pe împărat, nici chiar în odăile tale de dormit nu vorbi de rău pe bogat: căci pasărea cerului va duce glasul tău și cea înaripată va spune cuvântul.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

20 Nu-l blestema pe rege nici chiar în mintea ta, nu-l blestema pe cel înstărit nici chiar în dormitorul tău, căci s-ar putea ca pasărea cerului să-ți ducă vorba și un sol înaripat să-ți dea pe față spusele.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Nu îl blestema pe rege nici chiar în mintea ta. Nu îl blestema pe acela care are o bună situație materială – nici chiar în camera ta în care dormi – pentru că este posibil ca pasărea zburătoare să îți ducă vorbele și un emisar înaripat să reproducă ce ai spus.”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

20 Nu-l blestema pe împărat, Nici chiar în gând; nici pe bogat, În camera-n care te culci, Nu-l blestema, că poate-atunci, Îți va lua vorba rostită, O pasăre, din cer venită, Și astfel solu-naripat Va da pe față-al tău păcat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Nu-l blestema pe rege nici în gândul tău și nu-l blestema pe cel bogat nici în camera ta de dormit! Căci pasărea cerului face să umble glasul și zburătoarele fac cunoscut lucrul.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Nu blestema pe împărat nici chiar în gând și nu blestema pe cel bogat în odaia în care te culci, căci s-ar putea întâmpla ca pasărea cerului să-ți ducă vorba și un sol înaripat să-ți dea pe față vorbele.

Gade chapit la Kopi




Qohelet 10:20
11 Referans Kwoze  

Și Pavel a zis: Nu știam, fraților, că este mare preot; căci este scris: Nu vorbi de rău pe mai marele poporului tău.


Să nu batjocorești pe judecători, și să nu blestemi pe mai marele poporului tău.


Și unul din slujitorii lui a zis: Nu, domnul meu, împărate: ci Elisei, prorocul, care este în Israel, spune împăratului lui Israel cuvintele pe care le vorbești tu în odaia ta de dormit.


Și el a răspuns și a zis: Vă spun că dacă vor tăcea aceștia, pietrele vor striga.


Iar Marta era prinsă la o parte de multă slujire. Și a venit la el deodată și a zis: Doamne, nu‐ți pasă că sora mea m‐a lăsat singură să slujesc? Zi‐i deci să pună mâna cu mine.


Și vă vor cutreiera greu apăsați și flămânzi. Și va fi așa: când vor flămânzi, se vor aprinde și vor blestema pe împăratul lor și pe Dumnezeul lor și vor privi în sus;


Și râul va foi de broaște și se vor sui și vor intra în casa ta și în odaia ta de dormit și pe patul tău și în casa robilor tăi și printre poporul tău și în cuptoarele tale și în covețele tale.


Căci este singura lui învelitoare, haina sa pentru pielea sa; în ce se va culca? Și va fi așa: când va striga către mine, voi auzi, căci sunt îndurător.


Și lucrul a fost cunoscut lui Mardoheu și l‐a spus Esterei, împărăteasa, și Estera l‐a spus împăratului în numele lui Mardoheu.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite