Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Qohelet 10:18 - Traducere Literală Cornilescu 1931

18 De lene se afundă acoperișul și de lenevirea mâinilor picură în casă.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

18 Din cauza leneviei se lasă grinda, iar, când mâinile sunt leneșe, plouă în casă.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Din cauza leneviei, se îndoaie grinda; iar când mâinile sunt leneșe, plouă în casă.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

18 Când mâinile se dovedesc Că-s leneșe, se îndoiesc Grinzile, iar în urmă plouă, Pentru că brațele-amândouă S-au lenevit și au lăsat Casa de s-a dărăpănat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Din cauza lenei cade grinda și din cauza delăsării mâinilor picură în casă.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Când mâinile sunt leneșe, se lasă grinda, și când se lenevesc mâinile, plouă în casă.

Gade chapit la Kopi




Qohelet 10:18
8 Referans Kwoze  

Orice femeie înțeleaptă își zidește casa, dar nebunia o surpă cu înseși mâinile sale.


De teama iernii leneșul nu va ara; de aceea va cerși la seceriș și nu va avea nimic.


Dar dorim ca fiecare dintre voi să arate aceeași sârguință pentru încrederea deplină a nădejdii până la sfârșit,


Căci bețivul și lacomul de carne vor sărăci și somnoreala îmbracă în zdrențe pe om.


Pe leneș îl ucide pofta lui, căci mâinile lui nu vor să lucreze:


Mâna celor harnici va cârmui, dar lenevia va plăti bir.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite