Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 81:16 - Traducere Literală Cornilescu 1931

16 El i‐ar hrăni din grăsimea grâului și te‐aș fi săturat cu miere din stâncă.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

16 Pe Israel însă l-aș hrăni cu cel mai bun grâu și l-aș sătura cu miere din stâncă!“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Ei l-ar hrăni pe Israel cu cel mai bun grâu.” Dumnezeu zice: „Te-aș hrăni cu miere din stâncă până te-aș sătura!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

16 Cu grâul cel mai bun, mereu, L-aș fi hrănit – atuncea – Eu, Iar după-aceea – mai mult încă – Cu miere-l săturam, din stâncă.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Cei care îl urăsc pe Domnul vor deveni supușii lui și aceasta ar fi soarta lor pentru totdeauna.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 L-aș hrăni cu cel mai bun grâu și l-aș sătura cu miere din stâncă.”

Gade chapit la Kopi




Psalmi 81:16
9 Referans Kwoze  

El dă pace în hotarele tale, te satură cu grăsimea grâului.


Și ariile se vor umple de grâu și teascurile se vor vărsa de must și untdelemn.


Și în ziua a șaptea, mai înainte de apusul soarelui, bărbații cetății i‐au zis: Ce este mai dulce decât mierea? Și ce este mai tare decât un leu? Și el le‐a zis: Dacă n‐ați fi arat cu juncana mea, n‐ați fi ghicit cimilitura mea.


când pașii mei erau spălați cu unt și stânca îmi vărsa pâraie de untdelemn!


O, de ar fi în ei o astfel de inimă ca să se teamă de mine și să păzească toate poruncile mele în toate zilele ca să le fie bine lor și fiilor lor în veci!


Fiii străinilor se vor veșteji și vor ieși tremurând din locurile lor închise.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite