Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 39:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Am amuțit în tăcere. Am tăcut chiar și de la bine și durerea mea s‐a ațâțat.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

2 Am rămas deci mut, în tăcere, fără să rostesc nici măcar o vorbă bună, însă durerea mea a devenit tot mai intensă.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Am rămas mut. Am stat în tăcere, fără să pronunț vreo vorbă bună; dar am fost afectat de intensificarea durerii.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

2 Ca și un mut m-am arătat, Căci în tăcere eu am stat. Deși eram nenorocit, Nici un cuvânt nu am rostit; Dar nici atunci, durerea mea, Mai mică, nu se dovedea.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Mi-am zis: „Voi veghea asupra căilor mele, ca să nu păcătuiesc cu limba mea. Voi pune pază gurii mele cât timp cel nelegiuit îmi va sta împotrivă”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Am stat mut, în tăcere; am tăcut, măcar că eram nenorocit, și totuși durerea mea nu era mai puțin mare.

Gade chapit la Kopi




Psalmi 39:2
10 Referans Kwoze  

Căci noi nu putem să nu vorbim cele ce am văzut și auzit.


Nu dați ce este sfânt câinilor, nici nu aruncați mărgăritarele voastre înaintea porcilor, ca nu cumva să le calce în picioare și să se întoarcă să vă sfâșie și pe voi.


El a fost apăsat și chinuit dar nu și‐a deschis gura. Ca un miel dus la junghiere și ca o oaie care este mută înaintea celor ce o tund, așa nu și‐a deschis gura.


Depărtează‐te de rău și fă binele, caută pacea și urmărește‐o.


Învață‐mă, Doamne, calea așezămintelor tale și o voi păzi până la sfârșit.


Dă‐mi pricepere și voi păzi Legea ta și o voi ține cu toată inima.


Pune, Doamne, o strajă gurii mele; păzește ușa buzelor mele.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite