Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 26:4 - Traducere Literală Cornilescu 1931

4 N‐am șezut cu oamenii deșerți și nu voi umbla cu cei vicleni.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

4 Nu mă așez alături de oamenii înșelători și nu voi umbla cu cei vicleni.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Nu stau împreună cu bărbații înșelători; și nu sunt prieten cu cei ipocriți.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

4 Cu mincinoși, nu mă-nsoțesc, Nici cu vicleni nu mă unesc,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Nu am stat cu cei [care iubesc] vanitatea și nu voi intra printre cei fățarnici.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Nu șed împreună cu oamenii mincinoși și nu merg împreună cu oamenii vicleni.

Gade chapit la Kopi




Psalmi 26:4
11 Referans Kwoze  

N‐am șezut în adunarea celor veseli, nici nu m‐am veselit. Am șezut singur din pricina mâniei tale, căci m‐ai umplut de mânie.


Ferice de bărbatul care nu umblă în sfatul celor răi și nu stă pe calea păcătoșilor și nu șade în scaunul batjocoritorilor.


Cel ce umblă cu înțelepții se face înțelept, dar cel ce se însoțește cu nebunii își va face rău.


Depărtați‐vă de la mine, făcători de rele, și voi păzi poruncile Dumnezeului meu.


De aceea ieșiți din mijlocul lor și fiți deosebiți, zice Domnul, și n‐atingeți nimic necurat; și eu vă voi primi la mine,


Sunt tovarășul tuturor celor ce se tem de tine și al celor ce țin îndrumările tale.


Nu vă amăgiți: tovărășiile rele strică obiceiurile bune.


Cel ce își ară ogorul se va sătura de pâine, dar cel ce umblă după deșertăciune este lipsit de pricepere.


Lăsați prostia și trăiți, și mergeți pe calea priceperii.


Dacă am umblat cu neadevăr și mi s‐a grăbit piciorul să înșele,


Inima îndărătnicită se va depărta de mine, nu voi cunoaște răul.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite