Psalmi 22:5 - Traducere Literală Cornilescu 19315 Au strigat către tine și au fost izbăviți; s‐au încrezut în tine și n‐au fost rușinați. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 Au strigat către Tine și au fost eliberați; s-au încrezut în Tine și nu s-au făcut de rușine. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20185 au strigat spre Tine și au fost scăpați. Au sperat că vei interveni în favoarea lor; și nu au fost dezamăgiți. Gade chapit laBiblia în versuri 20145 S-au încrezut, mereu, în Tine, Căci nu i-ai lăsat de rușine. Când către Tine au strigat, Mereu din toate i-ai scăpat. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 În tine și-au pus speranța părinții noștri, au sperat și tu i-ai eliberat; Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Strigau către Tine și erau scăpați; se încredeau în Tine și nu rămâneau de rușine. Gade chapit la |
Nebucadnețar a vorbit și a zis: Binecuvântat fie Dumnezeul lui Șadrac, al lui Meșac și al lui Abed‐Nego, care a trimis pe îngerul său și a scăpat pe slujitorii săi care s‐au încrezut în el și au schimbat cuvântul împăratului și și‐au dat trupurile ca să nu slujească și nici să se închine vreunui dumnezeu decât Dumnezeului lor.