Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 20:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Ei s‐au plecat și au căzut; dar noi suntem sculați și stăm drept.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

8 Ei se împiedică și cad, dar noi ne ridicăm și stăm în picioare!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Ei se îndoaie și cad; dar noi ne ridicăm și stăm în picioare!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

8 Ei se îndoaie, cad apoi, Dar în picioare vom sta noi, Căci și atuncea când picăm – Iată – din nou, ne ridicăm.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Unii se încred în carele de luptă și alții în caii lor, însă noi suntem puternici în numele Domnului Dumnezeului nostru.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Ei se îndoaie și cad, dar noi ne ridicăm și rămânem în picioare.

Gade chapit la Kopi




Psalmi 20:8
17 Referans Kwoze  

Cei ce se încred în Domnul sunt ca muntele Sion care nu se clatină; el stă în veac.


Nu te bucura împotriva mea, vrăjmașa mea. Dacă cad, mă voi scula; dacă șed în întuneric, Domnul va fi lumina mea.


Așa să fie pierduți toți vrăjmașii tăi, Doamne! lar cei ce te iubesc să fie ca răsăritul soarelui în puterea sa! Și țara a avut odihnă patruzeci de ani.


Și au ieșit ei și toate oștirile lor cu ei, popor mult ca nisipul care este pe țărmul mării în mulțime, și cai și care foarte multe.


Și David a zis filisteanului: Tu vii la mine cu sabie și cu suliță și cu lance, dar eu vin la tine în numele Domnului oștirilor, Dumnezeul oștirilor lui Israel pe care l‐ai batjocorit.


Prin solii tăi ai ocărît pe Domnul și ai zis: M‐am suit cu mulțimea carelor mele pe înălțimea muntelui, pe coastele Libanului și voi tăia cedrii săi cei înalți, pinii săi cei aleși; și voi intra până la locuințele sale cele mai îndepărtate, în pădurea câmpului său roditor.


Și Asa a ieșit înaintea lui și s‐au rânduit de bătaie în valea Țefata, lângă Mareșa.


Și Asa a strigat către Domnul Dumnezeul său și a zis: Doamne, nimic nu‐ți este a ajuta pe cel puternic sau pe cel fără putere. Ajută‐ne Doamne Dumnezeul nostru, căci pe tine ne rezemăm și în numele tău am venit împotriva acestei mulțimi. Doamne, tu ești Dumnezeul nostru: să nu biruie omul împotriva ta.


Căci mi‐era rușine să cer de la împărat o ceată de ostași și călăreți ca să ne ajute pe cale împotriva vrăjmașului, fiindcă vorbiserăm împăratului zicând: Mâna Dumnezeului nostru este peste toți care‐l caută spre bine; dar puterea și mânia lui este împotriva tuturor care‐l părăsesc.


Niciun împărat nu este mântuit prin mulțimea unei oștiri. Viteazul nu este izbăvit prin putere mare.


Calul este zadarnic pentru scăpare și prin marea sa putere nu va scăpa pe nimeni.


Ajutorul nostru este în numele Domnului, care a făcut cerurile și pământul.


Calul este pregătit pentru ziua de luptă, dar biruința este de la Domnul.


Voi vindeca darea lor înapoi, îi voi iubi de bunăvoie! Căci mânia mea s‐a întors de la el.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite