Psalmi 20:8 - Traducere Literală Cornilescu 19318 Ei s‐au plecat și au căzut; dar noi suntem sculați și stăm drept. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească8 Ei se împiedică și cad, dar noi ne ridicăm și stăm în picioare! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20188 Ei se îndoaie și cad; dar noi ne ridicăm și stăm în picioare! Gade chapit laBiblia în versuri 20148 Ei se îndoaie, cad apoi, Dar în picioare vom sta noi, Căci și atuncea când picăm – Iată – din nou, ne ridicăm. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Unii se încred în carele de luptă și alții în caii lor, însă noi suntem puternici în numele Domnului Dumnezeului nostru. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Ei se îndoaie și cad, dar noi ne ridicăm și rămânem în picioare. Gade chapit la |
Și Asa a strigat către Domnul Dumnezeul său și a zis: Doamne, nimic nu‐ți este a ajuta pe cel puternic sau pe cel fără putere. Ajută‐ne Doamne Dumnezeul nostru, căci pe tine ne rezemăm și în numele tău am venit împotriva acestei mulțimi. Doamne, tu ești Dumnezeul nostru: să nu biruie omul împotriva ta.