Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 19:5 - Traducere Literală Cornilescu 1931

5 El iese ca un mire din odaia sa de nuntă și ca un viteaz se bucură să alerge în calea sa.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

5 Acesta este asemenea unui mire care iese din camera lui de nuntă, asemenea unui viteaz care se bucură să alerge pe cale:

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Acesta este ca un mire care iese din camera lui de nuntă; și se comportă ca un luptător remarcabil care se bucură să alerge pe drum.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

5 Soarele-apoi, ca și un mire, Și-arată fața peste fire. Precum un mire ce-a ieșit Dintr-o odaie de nuntit. Ca un viteaz neînfricat, Pe boltă, el s-a aruncat, Iar drumul său are să fie Făcut, mereu, cu bucurie.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 și totuși vocea lor străbate tot pământul, vestea lor [ajunge] la marginile lumii.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Și soarele, ca un mire care iese din odaia lui de nuntă, se aruncă în drumul lui cu bucuria unui viteaz:

Gade chapit la Kopi




Psalmi 19:5
8 Referans Kwoze  

Căci cum se însoară tânărul cu o fecioară, așa se vor însura fiii tăi cu tine și cu bucuria mirelui de mireasă se va bucura Dumnezeul tău de tine.


Mă voi bucura mult în Domnul, mi se va veseli sufletul în Dumnezeul meu; căci m‐a îmbrăcat cu hainele mântuirii, m‐a învelit cu mantia dreptății, ca un mire, care‐și pune podoabele și ca o mireasă, care se împodobește cu sculele ei.


Cine are mireasa este mire; iar prietenul mirelui care stă și‐l ascultă, se bucură cu bucurie de glasul mirelui. Deci această bucurie a mea este împlinită.


Soarele răsare și el, și soarele apune și se grăbește la locul său și acolo răsare.


ca să apuce de capetele pământului să fie scuturați cei răi de pe el?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite