Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 17:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Să iasă dreptul meu dinaintea ta. Ochii tăi să vadă dreptatea.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

2 Să vină dinaintea Ta sentința dată mie! Ochii Tăi să vadă ceea ce este drept!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Eu aștept să Îți pronunți sentința pentru cazul meu! Ochii Tăi să vadă ce este corect!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

2 Să se arate-acum, aș vrea – În fața Ta – dreptatea mea! Pleacă-Ți – te rog – a Ta privire, Peste a mea neprihănire!

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Judecata mea să vină de la tine, ochii tăi să vadă cele drepte.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Să se arate dreptatea mea înaintea Ta și să privească ochii Tăi neprihănirea mea!

Gade chapit la Kopi




Psalmi 17:2
8 Referans Kwoze  

Și va face să iasă dreptatea ta ca lumina și judecata ta ca miazăziua.


Dar casa lui Israel zice: Calea Domnului nu este dreaptă! O, casă a lui Israel, oare calea mea nu este dreaptă? Oare nu căile voastre sunt nedrepte?


Și voi ziceți: Calea Domnului nu este dreaptă. Ascultă acum, casă a lui Israel: Oare calea mea nu este dreaptă? Oare nu căile voastre sunt nedrepte?


Iar celui ce poate să vă păzească de poticnire și să vă pună înaintea slavei lui desăvârșiți în nespusă bucurie,


Totuși voi ziceți: Calea Domnului nu este dreaptă. Casă a lui Israel, vă voi judeca pe fiecare după căile sale.


Totuși, copiii poporului tău zic: Calea Domnului nu este dreaptă! Dar calea lor nu este dreaptă.


Domnul nu‐l va lăsa în mâna lui și nu‐l va osândi când îl vor judeca.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite