Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 139:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Dacă mă voi sui în ceruri: tu ești acolo; dacă‐mi fac patul în Șeol: iată tu ești acolo;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

8 Dacă mă sui în cer, Tu ești acolo! Dacă îmi întind patul în Locuința Morților, iată-Te și acolo!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Dacă voi urca în cer, Tu ești acolo! Dacă îmi pun patul în locuința morților, constat că ești și acolo!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

8 Dacă în cer am să urc eu, Acolo este Dumnezeu. Dacă apoi am să pogor În locuința morților – Voind să mă adăpostesc – Și-acolo, Doamne, Te găsesc.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Dacă m-aș urca la cer, tu ești acolo; dacă m-aș coborî în locuința morților, tu ești [de față].

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Dacă mă voi sui în cer, Tu ești acolo; dacă mă voi culca în Locuința morților, iată-Te și acolo.

Gade chapit la Kopi




Psalmi 139:8
8 Referans Kwoze  

și a zis: Am strigat în strâmtorarea mea către Domnul și el mi‐a răspuns; am strigat din pântecele Șeolului, și tu mi‐ai auzit glasul.


Chiar dacă te vei înălța ca vulturul și dacă‐ți vei pune cuibul între stele, de acolo te voi coborî, zice Domnul.


Șeolul și Pierzarea sunt înaintea Domnului: cu cât mai mult deci inimile copiilor oamenilor!


Șeolul este gol înaintea lui și Pierzarea fără acoperiș.


Oare se ascunde cineva în locuri ascunse ca să nu‐l văd? zice Domnul. Oare nu umplu eu cerurile și pământul? zice Domnul.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite