Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 12:5 - Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Pentru apăsarea săracilor, pentru suspinul celor nevoiași, acum mă voi scula, zice Domnul, voi pune la adăpost pe cel la care se umflă ei.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

5 „Din cauza violenței față de cei săraci și a gemetelor celor nevoiași, chiar acum Mă voi ridica“, zice Domnul, „voi aduce siguranța după care tânjește“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Iahve zice: „Din cauza violenței față de omul care este sărac și fără ajutor și pentru că am auzit cum strigă (spre Mine) cel nevinovat, chiar acum Mă voi ridica și îi voi scăpa de persecutorul lor!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

5 „Iată, pe cei nenorociți, Văzutu-i-am din cerul Meu, Cât au ajuns de asupriți, Și cum săracii gem mereu. De-aceea Mă ridic, îndată” – Domnul a zis – „iar Eu voiesc, Pe toți obijduiții – iată – Acuma să îi mântuiesc!”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 pe cei care zic: „Prin limbile noastre vom fi puternici, buzele noastre sunt armele noastre; cine va fi stăpân peste noi?”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 „Pentru că cei nenorociți sunt asupriți și pentru că săracii gem, acum”, zice Domnul, „Mă scol și aduc mântuire celor obijduiți.”

Gade chapit la Kopi




Psalmi 12:5
27 Referans Kwoze  

Săracul acesta a strigat și Domnul l‐a auzit și l‐a mântuit din toate strâmtorările lui.


Cel ce apasă pe sărac batjocorește pe Făcătorul său, dar cel ce se îndură de cel nevoiaș îl cinstește.


Iată plata lucrătorilor care au secerat țarinele voastre, care este oprită de voi prin înșelătorie, strigă: și strigătele secerătorilor au intrat în urechile Domnului Sabaot.


Acum mă voi scula, zice Domnul; acum mă voi înălța, acum mă voi ridica!


Dar el mântuiește pe cel nevoiaș de sabie, din gura lor, și din mâna celui puternic.


Scoală‐te, Doamne! Dumnezeule, ridică‐ți mâna! Nu uita pe cei săraci.


Vei fi ascuns de biciul limbii; și nu te vei teme de pustiire când vine.


Și va fi drept semn și mărturie pentru Domnul oștirilor în țara Egiptului. Căci vor striga către Domnul din pricina apăsătorilor și le va trimite un mântuitor și apărător care‐i va izbăvi.


Dar tatăl său, fiindcă a apăsat foarte mult, a făcut răpire de la fratele său și a făcut în mijlocul poporului său ce nu era bine: iată, el va muri în nelegiuirea sa.


Când vezi apăsarea celui sărac și siluirea judecății și dreptății într‐un ținut, să nu te miri de aceasta; căci Unul mai înalt decât cel înalt privește și sunt alții mai înalți decât ei.


Și m‐am întors și am văzut toate apăsările care se fac sub soare și iată lacrimile celor apăsați și n‐aveau nici un mângâietor! Și puterea era de partea apăsătorilor lor și n‐aveau nici un mângâietor.


ca să faci judecată celui orfan și celui apăsat, ca să nu mai bage groază omul care este din pământ.


Căile lui izbândesc în orice vreme; judecățile tale sunt prea înalte ca să fie înaintea lui. Cât despre toți potrivnicii lui, el suflă împotriva lor.


Și au îndepărtat dumnezeii străini din mijlocul lor, și au slujit Domnului și sufletul lui a fost nerăbdător de nenorocirea lui Israel.


Și Faraon a zis: Cine este Domnul ca să ascult de glasul lui și să las pe Israel să meargă? Nu cunosc pe Domnul și nici nu voi lăsa pe Israel să meargă.


O! cât de mare este bunătatea ta pe care ai păstrat‐o pentru cei ce se tem de tine, pe care o arăți celor ce își pun încrederea în tine înaintea fiilor oamenilor!


Batjocoresc și vorbesc cu răutate de asuprire, vorbesc de sus.


Moartea și viața sunt în puterea limbii și cel ce o iubește va mânca din rodul său.


Se întorc, dar nu la Cel Preaînalt; sunt ca un arc amăgitor. Mai marii lor cad de sabie pentru turbarea limbii lor; aceasta va fi batjocura lor în țara Egiptului.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite