Proverbe 9:5 - Traducere Literală Cornilescu 19315 Veniți, mâncați din pâinea mea și beți din vinul pe care l‐am amestecat. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 „Veniți să mâncați din pâinea mea și să beți din vinul pe care l-am amestecat! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20185 „Veniți să mâncați din pâinea mea și să beți din vinul pe care l-am amestecat! Gade chapit laBiblia în versuri 20145 Au fost chemați și ei: „Veniți, Ca să mâncați din carnea mea Și al meu vin să-l puteți bea. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 „Veniți și hrăniți-vă cu pâinea mea și beți vinul meu pe care l-am amestecat! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 „Veniți de mâncați din pâinea mea și beți din vinul pe care l-am amestecat! Gade chapit la |