Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 7:25 - Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Să nu ți se abată inima pe căile ei, să nu te rătăcești în cărările ei.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

25 Fiule, nu-ți lăsa inima să se abată spre calea ei și nu rătăci pe cărările ei,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Fiule, nu îi permite inimii tale să devieze spre drumul care conduce la acest fel de femeie; și nu rătăci pe potecile ei.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

25 A voastre inimi le păziți, Ca nu cumva să vă treziți Robi unei astfel de femei. Nu rătăciți pe calea ei,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Să nu se abată inima spre căile ei, să nu rătăcești pe potecile ei!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Să nu ți se abată inima spre calea unei asemenea femei, nu te rătăci pe cărările ei.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 7:25
10 Referans Kwoze  

Depărtează‐ți calea de lângă ea și nu te apropia de ușa casei ei;


Noi toți ne‐am rătăcit ca oile, ne‐am întors fiecare la calea sa și Domnul a descărcat asupra lui nelegiuirea noastră, a tuturor.


Nu‐i pofti frumusețea în inima ta și nu lăsa să te prindă cu pleoapele ei.


Dar eu vă spun că oricine care se uită la femeie ca s‐o poftească, a și preacurvit cu ea în inima lui.


El va muri din lipsă de învățătură și se va rătăci în mărimea nebuniei sale.


Sunt rătăcit, ca o oaie pierdută: caută pe robul tău, căci nu uit poruncile tale.


Căci a doborât pe mulți răniți și toți cei uciși de ea au fost o mare oștire.


ca să cheme pe trecătorii de pe drum care merg drept pe căile lor:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite