Proverbe 5:4 - Traducere Literală Cornilescu 19314 dar la urmă ea este amară ca pelinul, ascuțită ca sabia cu două tăișuri. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească4 dar la urmă ea este amară ca pelinul, ascuțită ca o sabie cu două tăișuri. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20184 Dar la final sunt mai amare decât pelinul și mai ascuțite decât o sabie cu două tăișuri. Gade chapit laBiblia în versuri 20144 Pelin îi e vorba rostită, Ca sabia ce-i ascuțită Pe două părți. Al ei picior, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 dar la urmă este mai amară decât pelinul, ascuțită ca o sabie cu două tăișuri. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 dar la urmă este amară ca pelinul, ascuțită ca o sabie cu două tăișuri. Gade chapit la |