Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 29:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Cei batjocoritori pun foc cetății, dar înțelepții abat furia.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

8 Oamenii batjocoritori agită o cetate, dar oamenii înțelepți calmează mânia.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Cei care râd de semenii lor și care îi ridiculizează, agită un oraș; dar oamenii înțelepți acționează astfel încât mânia încetează.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

8 Cel ușuratic, în cetate, Foc va aprinde, oricând poate; Dar înțeleptul o să știe Să stingă valul de mânie.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Oamenii batjocoritori aruncă în aer cetatea, dar cei înțelepți fac să se îndepărteze mânia.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Cei ușuratici aprind focul în cetate, dar înțelepții potolesc mânia.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 29:8
19 Referans Kwoze  

Cetatea se înalță prin binecuvântarea celor cinstiți, dar se surpă prin gura celor răi.


Și Domnul mi‐a zis: Chiar Moise și Samuel dacă ar sta înaintea mea, totuși sufletul meu n‐ar fi pentru poporul acesta. Alungă‐i de la fața mea și să iasă.


Mânia împăratului este ca solii morții, dar omul înțelept o va împăca.


Și am căutat între ei un bărbat care să dreagă zidul și să stea în spărtură înaintea mea pentru țară ca să n‐o stric, dar n‐am aflat niciunul.


Fineas, fiul lui Eleazar, fiul lui Aaron preotul, a întors mânia mea de peste copiii lui Israel, fiind gelos cu gelozia mea între ei, ca să nu nimicesc pe copiii lui Israel în gelozia mea.


Și a stat între cei morți și cei vii și rana a fost oprită.


Cel înțelept când se ceartă cu nebunul, fie că se mânie, fie că râde, n‐are odihnă.


Un răspuns blând abate mânia, dar un cuvânt aspru întărâtă aprinderea.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite