Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 20:4 - Traducere Literală Cornilescu 1931

4 De teama iernii leneșul nu va ara; de aceea va cerși la seceriș și nu va avea nimic.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

4 Leneșul nu ară toamna, așa că nu va găsi nimic la seceriș.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Leneșul nu ară toamna; și când va fi timpul pentru secerat, nu va găsi nimic.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

4 În toamnă, leneșul nu ară; La secerat însă – în vară – Ar vrea și el roade s-adune, Dar n-are, mâna, pe ce pune.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Din cauza iernii, leneșul nu ară; caută la timpul secerișului, dar nu este [nimic].

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Toamna, leneșul nu ară; la secerat, ar vrea să strângă roade, dar nu este nimic!

Gade chapit la Kopi




Proverbe 20:4
14 Referans Kwoze  

Cine lucrează cu mâna leneșă, sărăcește. Dar mâna celor harnici îmbogățește.


Lenea aruncă în somn adânc și sufletul leneș va flămânzi.


Sufletul leneșului dorește și n‐are nimic, dar sufletul celor harnici se va îngrășa.


și sărăcia ta va veni ca un hoț și lipsa ta ca un om cu scut.


Leneșul își îngroapă mâna în strachină și nici măcar n‐o va duce iarăși la gura sa.


Mergi la furnică, leneșule, vezi căile ei și fii înțelept.


Sfatul în inima omului este ca o apă adâncă și omul cu pricepere îl scoate afară.


Pe leneș îl ucide pofta lui, căci mâinile lui nu vor să lucreze:


Cel ce se uită la vânt nu va semăna și cel ce privește la nori, nu va secera.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite