Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 20:23 - Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Greutate și greutate sunt o urâciune Domnului și cumpăna înșelătoare nu este bună.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

23 Greutățile diferite sunt o urâciune înaintea Domnului și talerele înșelătoare nu sunt un lucru bun.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Greutățile diferite sunt ceva oribil înaintea lui Iahve. El nu este de acord cu folosirea cântarului înșelător.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

23 Lui Dumnezeu Îi sunt urâte Măsurile ce-s măsluite, Dar și cântaru-nșelător.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Abominábile pentru Domnul sunt greutățile diferite și balanțele înșelătoare nu sunt bune.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Domnul urăște două feluri de greutăți, și cântarul mincinos nu este un lucru bun.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 20:23
6 Referans Kwoze  

Greutate și greutate, efă și efă, amândouă sunt o urâciune Domnului.


El este un negustor, în mâna lui sunt cumpene de înșelăciune, iubește să înșele.


Să aveți cumpene drepte și efă dreaptă și bat drept.


Cumpăna amăgitoare este urâciunea Domnului, dar greutatea plină este desfătarea lui.


zicând: Când va trece luna nouă ca să vindem bucate? Și sabatul ca să deschidem grânarele? Micșorând efa și mărind siclul și strâmbând cumpenele pentru înșelăciune:


Să n‐ai la tine în sacul tău două feluri de pietre de cumpănă, una mare și una mică.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite