Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 19:18 - Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Pedepsește pe fiul tău căci încă este nădejde, dar să nu‐ți pui sufletul ca să‐l omori.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

18 Disciplinează-ți fiul cât mai este încă speranță, dar nu dori să-i provoci moartea.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Pedepsește-ți fiul cât mai există speranță de corectare; dar să nu dorești ca moartea să fie una dintre pedepsele pe care i le aplici!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

18 Pe al tău fiu, să-l pedepsești Căci poți să mai nădăjduiești; Dar prins de-ai furiei fiori, Să nu dorești să îl omori.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Pedepsește-ți fiul cât mai este speranță, dar nu-ți pune la suflet să-l faci să moară!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Pedepsește-ți fiul, căci tot mai este nădejde, dar nu dori să-l omori!

Gade chapit la Kopi




Proverbe 19:18
9 Referans Kwoze  

Cel ce își cruță nuiaua urăște pe fiul său, dar cel ce‐l iubește, îl ceartă stăruitor.


Nuiaua și mustrarea dau înțelepciune, dar băiatul lăsat în voia sa aduce rușine mamei sale.


Nebunia este legată de inima copilului; dar nuiaua de pedeapsă o va scoate din el.


Îndreaptă pe fiul tău și el îți va da odihnă și va da desfătare sufletului tău.


Un om de mare mânie își va purta pedeapsa; căci dacă‐l vei izbăvi, va trebui s‐o faci iarăși.


Când cineva va avea un fiu îndărătnic și nesupus, care n‐ascultă de glasul tatălui său, nici de glasul mamei sale, și ei îl ceartă și nu ascultă de ei;


Cel ce nu‐și stăpânește duhul, este ca o cetate surpată și fără ziduri.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite