Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 17:27 - Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Cel ce are cunoștință își înfrânează cuvintele și cel cu sânge rece este un om cu pricepere.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

27 Cel ce-și înfrânează cuvintele are cunoștință și cel cu duhul calm este un om priceput.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Cel care știe cum să se comporte, nu vorbește mult; și cel înțelept este un om echilibrat.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

27 Cel care vorbele-și strunește, Multă știință dovedește; Cel ce un duh potolit are, Pricepere va avea, mare.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Cel care are cunoaștere își ține cuvintele, iar omul care înțelege este calm cu duhul.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Cine își înfrânează vorbele cunoaște știința și cine are duhul potolit este un om priceput.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 17:27
8 Referans Kwoze  

Și rodul dreptății este semănat în pace de cei ce fac pace.


Să știți, frații mei iubiți: orice om să fie ager la auzire, încet la vorbire, încet la mânie:


Cel încet la mânie este cu multă pricepere, dar cel iute cu duhul înalță nebunia.


În mulțimea vorbelor nu lipsește greșeală; dar cel ce‐și stăpânește buzele lucrează înțelepțește.


Căci toți ne poticnim în multe feluri. Dacă nu se poticnește cineva în cuvânt, acesta este un bărbat desăvârșit, în stare să înfrâneze și tot trupul.


Inima dreptului cumpănește ce să răspundă, dar gura celor răi toarnă lucruri rele.


Cuvintele înțelepților ascultate în liniște sunt mai bune decât strigătul celui ce cârmuiește între nebuni.


Cel încet la mânie este mai bun decât cel viteaz și cel ce își stăpânește duhul decât cel ce ia o cetate.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite