Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 17:22 - Traducere Literală Cornilescu 1931

22 O inimă veselă dă bună vindecare, dar duhul frânt usucă oasele.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

22 O inimă veselă este un bun leac, dar un duh mâhnit usucă oasele.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 O inimă veselă este un bun medicament; dar un spirit întristat usucă oasele.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

22 O inimă cu veselie, Un bun leac, are să vă fie; Dar oasele vor fi uscate De duhurile întristate.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Inima veselă face bine sănătății, dar un duh abătut usucă vigoarea.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 O inimă veselă este un bun leac, dar un duh mâhnit usucă oasele.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 17:22
12 Referans Kwoze  

Inima voioasă înveselește fața, dar prin întristarea inimii se frânge duhul.


Apăsarea în inima omului o face să se plece, dar un cuvânt bun o înveselește.


Duhul omului îi va sprijini neputința, dar pe un suflet zdrobit cine‐l poate ridica?


Căci întristarea după Dumnezeu lucrează pocăință spre mântuire de care nu‐ți pare rău; dar întristarea lumii lucrează moarte.


încât voi dimpotrivă este mai bine să‐l iertați și să‐l mângâiați, ca nu cumva unul ca acesta să fie înghițit de o mult prea mare întristare.


Mi‐a secat puterea ca un ciob și mi s‐a lipit limba de cerul gurii; și m‐ai adus în țărâna morții.


Vorbele plăcute sunt fagur de miere, dulci pentru suflet și sănătate pentru oase.


Am zis râsului: Nebunie! Și bucuriei: Ce folosești?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite