Proverbe 15:18 - Traducere Literală Cornilescu 193118 Omul mânios întărâtă cearta, dar cel încet la mânie potolește cearta. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească18 Un om iute la mânie stârnește cearta, dar cel încet la mânie calmează controversa. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201818 Omul care se mânie imediat, provoacă certuri; dar cel răbdător atenuează disputa verbală. Gade chapit laBiblia în versuri 201418 Omul cari iute izbucnește, În juru-i, certuri doar stârnește; Cel care-ncet e la mânie, Să potolească cearta, știe. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Omul mânios stârnește neînțelegeri, dar cel încet la mânie potolește cearta. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Un om iute la mânie stârnește certuri, dar cine este încet la mânie potolește neînțelegerile. Gade chapit la |
Și bărbații din Israel au răspuns bărbaților din Iuda și au zis: Noi avem zece părți în împărat și chiar mai mult în David decât voi și pentru ce dar ne‐ați disprețuit? Și n‐a fost sfatul nostru cel dintâi pentru aducerea înapoi a împăratului nostru? Și cuvântul bărbaților din Iuda a fost mai aspru decât cuvântul bărbaților din Israel.