Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 15:17 - Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Mai bun este un prânz de verdețuri cu iubire, decât un bou îngrășat și ură cu el.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

17 Mai bine o mâncare de legume, unde este dragoste, decât un bou îngrășat, unde este ură.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Mai bine să mănânci legume și să beneficiezi de dragoste, decât să te hrănești dintr-un bou îngrășat în timp ce ești afectat de ură.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

17 Mai bun e prânzul încropit Doar din verdețuri și-nsoțit Cu dragoste și udătură, Decât boul cel gras, cu ură.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Mai bună o porție de legume unde este iubire, decât un bou îngrășat, cu ură.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Mai bine un prânz de verdețuri și dragoste decât un bou îngrășat și ură.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 15:17
9 Referans Kwoze  

Mai bine este o bucată de pâine uscată și pace decât o casă plină de jertfe, cu ceartă.


Mai bine să locuiești într‐un pământ pustiu decât cu o femeie certăreață și supărăcioasă.


Și noi am cunoscut și am crezut iubirea pe care o are Dumnezeu către noi. Dumnezeu este iubire; și cine rămâne în iubire, rămâne în Dumnezeu și Dumnezeu rămâne în el.


Dacă este deci vreo mângâiere în Hristos, dacă este vreo ușurare de iubire, dacă este vreo părtășie a Duhului, dacă este vreo duioșie și îndurare,


A trimis iarăși alți robi zicând: Spuneți celor poftiți: Iată am gătit prânzul meu; boii mei și cele îngrășate ale mele sunt înjunghiate și toate sunt gata; veniți la nuntă.


Și aduceți vițelul cel îngrășat și înjunghiați‐l, și să mâncăm și să ne veselim:


Mai bine un pumn plin cu pace decât amândouă mâinile pline cu osteneală și vânare de vânt.


Mai bine este puțin cu dreptate, decât mari venituri cu nedreptate.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite