Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 14:34 - Traducere Literală Cornilescu 1931

34 Dreptatea înalță un popor, dar păcatul este rușinea popoarelor.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

34 Dreptatea înalță o națiune, dar păcatul este o rușine pentru orice popor.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 Dreptatea și corectitudinea înalță un popor; dar păcatul este o rușine pentru orice națiune.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

34 Poporul de neprihăniți Prin curăție-i ridicat, Însă orice fel de păcat Rușine-aduce-asupra lui.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 Dreptatea înalță un neam, iar păcatul este infamia popoarelor.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

34 Neprihănirea înalță pe un popor, dar păcatul este rușinea popoarelor.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 14:34
13 Referans Kwoze  

un pământ roditor, în șes de sare, pentru răutatea locuitorilor lui.


Când vorbea Efraim, era tremur; se înălța în Israel. Dar a păcătuit prin Baal și a murit.


Înțelepciunea se odihnește în inima celui priceput, dar ce este în pieptul nebunului se face cunoscut.


Bunăvoința împăratului este față de slujitorul înțelept, dar mânia sa este asupra celui ce face rușine.


Și Domnul a smerit pe Iuda, pentru Ahaz, împăratul lui Israel, căci a făcut curvie în Iuda și a păcătuit foarte mult împotriva Domnului.


Împăratul întărește țara prin dreptate, dar cel ce ia daruri o surpă.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite