Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 14:33 - Traducere Literală Cornilescu 1931

33 Înțelepciunea se odihnește în inima celui priceput, dar ce este în pieptul nebunului se face cunoscut.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

33 Înțelepciunea se odihnește în inima celui priceput și se lasă cunoscută în mijlocul nesăbuiților.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Înțelepciunea se odihnește în mintea celui care are capacitatea de a înțelege lucrurile; și ea se lasă cunoscută chiar printre proști.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

33 Înțelepciunea locuiește În inima ce-i pricepută; Dar se va face cunoscută Și printre cei nesocotiți.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 În inima celui priceput se odihește înțelepciunea, dar interiorul celor nesimțiți va fi făcut cunoscut.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Înțelepciunea se odihnește într-o inimă pricepută, dar în mijlocul celor nesocotiți ea se dă de gol.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 14:33
10 Referans Kwoze  

Necazul nebunului se cunoaște în ziua sa, dar cel cu minte acoperă ocara.


Nebunul chiar când umblă pe cale îi lipsește inima și spune fiecăruia că este nebun.


Nebunul își dă afară tot duhul, dar înțeleptul îl oprește, stăpânindu‐l.


Inima dreptului cumpănește ce să răspundă, dar gura celor răi toarnă lucruri rele.


Orice om chibzuit lucrează cu cunoștință; dar nebunul își dă de gol nebunia.


Omul cu minte ascunde cunoștința, dar inima nebunilor vestește nebunia.


Limba înțelepților rostește cunoștință dreaptă, dar gura nebunilor toarnă nebunie.


Căci înțelepciunea va intra în inima ta și cunoștința va fi plăcută sufletului tău;


Cel rău este prăbușit în răutatea sa, dar dreptul va avea încredere la moartea sa.


Dreptatea înalță un popor, dar păcatul este rușinea popoarelor.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite