Proverbe 14:18 - Traducere Literală Cornilescu 193118 Cei proști moștenesc nebunie, dar cei cuminți se încunună cu cunoștința. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească18 Cei naivi moștenesc nebunie, dar cei chibzuiți sunt încoronați cu multă cunoștință. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201818 Cei cărora le lipsește judecata sănătoasă, moștenesc prostie; dar oamenii prudenți sunt recompensați cu știință. Gade chapit laBiblia în versuri 201418 A proștilor parte-o să fie Formată doar din nebunie; Cei chibzuiți și învățați Sunt de știință-ncununați. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Nepricepuții vor moșteni nebunia, dar cei isteți se înconjură de cunoaștere. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Cei proști au parte de nebunie, dar oamenii chibzuiți sunt încununați cu știință. Gade chapit la |
ci vom face orice cuvânt care a ieșit din gura noastră, arzând tămâie împărătesei cerurilor și turnându‐i daruri de băutură, cum am făcut noi și părinții noștri, împărații noștri și mai marii noștri, în cetățile lui Iuda și în ulițele Ierusalimului; căci atunci aveam belșug de pâine și eram bine și n‐am văzut niciun rău.