Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Osea 9:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Căci iată, au plecat din pricina pieirii; totuși Egiptul îi va aduna, Moful îi va înmormânta. Lucrurile lor plăcute de argint le va stăpâni urzica, spini vor fi în corturile lor.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

6 Căci iată, chiar dacă vor scăpa de distrugere, Egiptul îi va strânge, iar Noful îi va înmormânta. Lucrurile lor prețioase de argint vor fi stăpânite de mărăcini, iar corturile lor – de spini.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Chiar dacă vor scăpa de distrugere, Egiptul îi va aduna și Noful îi va înmormânta. Lucrurile lor valoroase de argint vor fi acoperite de mărăcini; iar corturile lor vor fi invadate de spini.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

6 Ei, ca să plece, s-au grăbit, Căci pustiirea a venit. Egiptul are să-i adune; Mofu-n morminte îi va pune. Ce au mai scump – argintul lor – Drept pradă mărăcinilor, Cădea-va. Crește-vor doar spini – În cortul lor – și mărăcini.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Căci, iată, ei vor pleca din cauza distrugerii. Egiptul îi va aduna, Mémfis îi va îngropa, urzica va lua în stăpânire cele plăcute din argintul lor și mărăcini vor fi în corturile lor.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Căci iată că ei pleacă din pricina pustiirii; Egiptul îi va aduna, Moful le va da morminte; ce au mai scump, argintul lor, va fi prada mărăcinilor și vor crește spinii în corturile lor.

Gade chapit la Kopi




Osea 9:6
32 Referans Kwoze  

Și înălțimile din Aven, păcatul lui Israel, vor fi nimicite; spinul și ciulinul vor răsări pe altarele lor și vor zice munților: Acoperiți‐ne! și dealurilor: Cădeți peste noi!


și o voi pustii; va fi netăiată și nesăpată și vor ieși în ea scai și spini; și voi porunci și norilor să nu plouă ploaie peste ea.


Nu vor rămâne în țara Domnului, ci Efraim se va întoarce în Egipt și vor mânca ce este necurat în Asiria.


Ei junghie carne ca pentru jertfele darurilor mele și o mănâncă; dar Domnul nu se desfată în ele; acum își va aduce aminte de nelegiuirea lor și va cerceta păcatele lor; se vor întoarce în Egipt.


Se întorc, dar nu la Cel Preaînalt; sunt ca un arc amăgitor. Mai marii lor cad de sabie pentru turbarea limbii lor; aceasta va fi batjocura lor în țara Egiptului.


Și va fi așa: în ziua aceea orice loc, unde erau o mie de vițe pentru o mie de arginți, vor fi spini și scai:


Vor alerga tremurând din Egipt ca o pasăre și ca o porumbiță din țara Asiriei și‐i voi face să locuiască în casele lor, zice Domnul.


Vai de ei! Căci au rătăcit de la mine. Pierzare lor! căci au făcut fărădelege împotriva mea. Și eu voiam să‐i răscumpăr, dar ei vorbesc minciuni împotriva mea.


Și spinii vor răsări în palatele ei, urzici și scai în cetățuile ei și ea va fi locașul șacalilor, curtea struților.


Pe pământul poporului meu vor răsări spini și scai, da, pe toate casele de bucurie în cetatea cea veselă.


Și va fi așa: în ziua aceea Domnul va bate roadele de la cursul Râului până la părâul Egiptului și veți fi adunați unul câte unul, copii ai lui Israel.


Mai marii Țoanului au înebunit, mai marii Nofului sunt amăgiți și cei ce sunt pietrele din unghiul semințiilor sale au rătăcit Egiptul.


Și va fi așa: în ziua aceea Domnul iarăși își va întinde mâna, a doua oară, ca să dobândească rămășița poporului său, care va fi rămas de la Asiria și de la Egipt, și de la Patros și de la Cuș și de la Elam și de la Șinear, și de la Hamat și de la ostroavele mării.


Și iată era crescut peste tot cu scai și spinii îi acoperiseră fața și zidul de piatră îi era surpat.


un pământ roditor, în șes de sare, pentru răutatea locuitorilor lui.


Căci nu lăsase lui Ioahaz din popor decât cincizeci de călăreți, zece care și zece mii de pedeștri, căci împăratul Siriei îi pierduse și‐i făcuse ca praful călcat în picioare.


Și bărbații lui Israel au văzut că erau în strâmtoare, căci poporul era strâns de aproape și poporul s‐a ascuns în peșteri și în stufișuri și în stânci și în întărituri și în gropi.


Chiar și copiii Nofului și ai Tahpanesului au păscut pe creștetul capului tău.


Și acum să știți bine că veți muri de sabie, de foamete și de ciumă, în locul unde doriți să mergeți ca să stați vremelnic.


Cuvântul care a fost către leremia despre toți iudeii care locuiau în țara Egiptului, care locuiau la Migdol și la Tahpanes și la Nof și în țara Patros, zicând:


Spuneți în Egipt și dați de știre în Migdol și dați de știre în Nof și în Taphanes. Ziceți: Înșiră‐te și pregătește‐te, căci sabia a mâncat împrejurul tău.


Locuitoare, fată a Egiptului, pregătește‐ți uneltele pentru robie, căci Noful va fi o pustie și va fi ars, fără locuitor.


Așa zice Domnul Dumnezeu: Voi pierde și idolii și voi face să înceteze chipurile din Nof și nu va mai fi domn din țara Egiptului: și voi pune frică în țara Egiptului!


Și voi pune foc în Egipt. Chinul va cuprinde Sinul, Noul se va despica și la Nof vor fi vrăjmași ziua.


De aceea iată, îți voi îngrădi calea cu spini și o voi zidi cu un zid, ca să nu‐și afle cărările.


Și Efraim este ca o porumbiță proastă, fără pricepere. Ei cheamă Egiptul, merg în Asiria.


Urlați, locuitori din Macteș, căci tot poporul Canaanului este stârpit, sunt stârpiți toți cei încărcați cu argint.


Și pe voi, vă voi risipi între neamuri și voi scoate sabia după voi și țara voastră va fi o pustie și cetățile voastre o pustietate.


Și voi lua rămășița lui Iuda care și‐a îndreptat fețele ca să intre în țara Egiptului, să stea vremelnic acolo, și vor fi nimiciți toți: vor cădea în țara Egiptului; vor fi nimiciți de sabie, de foamete, de la mic până la mare: vor muri de sabie și de foamete și vor fi de blestem, de groază și de afurisenie și de ocară.


Și voi pedepsi pe cei ce locuiesc în țara Egiptului, cum am pedepsit Ierusalimul prin sabie, prin foamete și prin ciumă.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite