Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numeri 7:74 - Traducere Literală Cornilescu 1931

74 o lingură de aur de zece sicli, plină cu tămâie;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

74 un vas de aur cântărind zece șecheli, plin cu tămâie;

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

74 A mai adus o farfurie de aur care avea greutatea de zece șecheli plină cu tămâie,

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

74 Și o cățuie-a dăruit – Din aur – care-a cântărit Cât zece sicli, și a pus Tămâie-ntrânsa, până sus.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

74 o cupă de zece [sícli] de aur, plină cu tămâie;

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

74 o cățuie de aur de zece sicli, plină cu tămâie;

Gade chapit la Kopi




Numeri 7:74
4 Referans Kwoze  

o lingură de aur, de zece sicli, plină cu tămâie;


Darul său a fost: o farfurie de argint, în greutate de o sută treizeci de sicli, un potir de argint de șaptezeci de sicli, după siclul sfântului locaș: amândouă pline cu floarea făinii, frământată cu untdelemn ca dar de mâncare;


un vițel din cireadă, un berbece, un miel de un an, ca ardere de tot;


Căci de la răsăritul soarelui și până la apusul său numele meu va fi mare între neamuri, și în orice loc se va aduce tămâie numelui meu și un dar de mâncare curat. Căci numele meu va fi mare între neamuri, zice Domnul oștirilor.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite