Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numeri 33:55 - Traducere Literală Cornilescu 1931

55 Dar dacă nu veți alunga pe locuitorii țării dinaintea voastră, aceia pe care îi veți lăsa din ei vă vor fi spini în ochi și ghimpi în coaste și vă vor asupri în țara în care veți locui.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

55 Dar, dacă nu-i veți alunga pe locuitorii țării, aceia pe care îi veți lăsa dintre ei vă vor fi spini în ochi și ghimpi în coaste. Ei vă vor dușmăni în țara în care veți locui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

55 Dar dacă nu îi veți alunga pe locuitorii țării, să știți că aceia pe care îi veți lăsa să rămână, vor fi ca niște spini în ochii voștri și ca niște ghimpi între coaste. Ei se vor comporta ca dușmani ai voștri în țara în care veți locui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

55 Dar dacă voi nu-i izgoniți Pe cei ce-n țară îi găsiți, Aceia fi-vor, pentru voi, Ca niște spini în ochi apoi; Vor fi, în țarinile voastre, Ca niște ghimpi aflați în coaste. Dușmani vă sunt – neîmpăcați – În țara-n care v-așezați.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

55 Dar dacă nu-i veți izgoni dinaintea voastră pe locuitorii țării, aceia dintre ei pe care îi veți lăsa vă vor fi ca niște spini în ochi și ca niște ghimpi în coaste. Vă vor fi dușmani în țara în care veți locui.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

55 Dar dacă nu veți izgoni dinaintea voastră pe locuitorii țării, aceia dintre ei pe care îi veți lăsa vă vor fi ca niște spini în ochi și ca niște ghimpi în coaste; vă vor fi vrăjmași în țara în care veți merge să vă așezați.

Gade chapit la Kopi




Numeri 33:55
11 Referans Kwoze  

De aceea și cu am zis: Nu‐i voi izgoni dinaintea voastră, ci vă vor fi în coaste și dumnezeii lor vă vor fi o cursă.


Și să nimicești toate popoarele pe care ți le va da Domnul Dumnezeul tău; ochiul tău să nu le cruțe și să nu slujești dumnezeilor lor, căci aceasta ar fi cursă pentru tine.


căci ele ar abate pe fiul tău de la urmarea mea și ar sluji altor dumnezei și mânia Domnului s‐ar aprinde împotriva voastră și te‐ar pierde îndată.


Să nu locuiască ei în țara ta ca să nu te facă să păcătuiești împotriva mea, căci ai sluji dumnezeilor lor; ți‐ar fi o cursă.


Și nu va mai fi pentru casa lui Israel niciun spin înțepător și niciun scai aducător de dureri printre cei ce erau în jurul lor și‐i disprețuiau. Și vor cunoaște că eu sunt Domnul Dumnezeu.


Și ca să nu mă înalț prea mult din pricina mărimii peste măsură a descoperirilor, mi s‐a dat un țepuș în carne, un înger al Satanei, ca să mă bată cu pumnii pentru ca să nu mă înalț prea mult.


Și va fi așa: vă voi face așa cum am gândit să le fac lor.


ca să nu intrați printre aceste neamuri care au rămas între voi și să nu pomeniți numele dumnezeilor lor, nici să vă jurați pe ei, nici să le slujiți și nici să vă plecați lor,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite