Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numeri 31:48 - Traducere Literală Cornilescu 1931

48 Și priveghetorii care erau peste miile oștirii, mai marii peste mii și mai marii peste sute, s‐au apropiat de Moise și au zis lui Moise:

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

48 Atunci conducătorii armatei, și anume cei peste mii și cei peste sute, s-au dus la Moise

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

48 Atunci, comandanții armatei – aceia care erau conducători pentru o mie și pentru o sută de soldați – s-au dus la Moise

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

48 Mai marii de peste oștire, Cu cei care au stăpânire Peste o mie și la fel, Peste o sută-n Israel, De Moise s-au apropiat

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

48 S-au apropiat de Moise supraveghetorii care erau peste miile oștirii, căpetenii peste o mie și căpetenii peste o sută.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

48 Căpeteniile oștirii, căpeteniile peste o mie și căpeteniile peste o sută s-au apropiat de Moise

Gade chapit la Kopi




Numeri 31:48
4 Referans Kwoze  

Din jumătatea aceasta a copiilor lui Israel Moise a luat o parte din cincizeci, din om și din vită și le‐a dat leviților, care păzeau cele de păzit ale locașului Domnului, cum poruncise Domnul lui Moise.


Robii tăi au făcut suma bărbaților de război care au fost sub mâna noastră și nu lipsește niciun bărbat din noi.


Și Moise s‐a mâniat pe privighetorii oștirii, pe mai marii peste mii și pe mai marii peste sute, care veneau de la slujba războiului.


Și dregătorii să vorbească poporului, zicând: Cine este bărbatul care și‐a zidit o casă nouă și n‐a sfințit‐o? Să meargă și să se întoarcă la casa sa ca nu cumva să moară în luptă și s‐o sfințească altul.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite